2008-11-07

景,影,鏡,映

上篇文章是介紹一些參考資料。接下來幾篇文章,我們將提出一些語源,並且以同源詞的方法介紹。這將會引入一些系統性的方法研究切韻。這是一個非常大的進展,使得我們可以得到前人未能突破的境界,為漢語音韻學注入新血。

我們先來看這四個字(景,影,鏡,映)的音韻情況,景-見母庚三上聲、影-影母庚三上聲、鏡-見母庚三去聲,映-影母庚三去聲(如果讀者不了解切韻的音韻系統,請先自行研究,本部落格恕不介紹);韻母都是庚韻三等,只有聲母和聲調不同,我們把它們排成以下表格:





見母影母
上聲
去聲

非常好的一個對應關係。再來我們看看這些字的意義:先談景字;說文‧日部:光也。从日京聲,這只是景字的一種意義,景字還有影子的意思。爾雅‧釋天:景,境也,明所照處有境限也,這裡的景就是影,光照不到的地方就叫做景。當然景還有其他意義,如爾雅‧釋詁:景,大也,其實就是是京上聲,所謂的京城就是大城。其他意義不再贅述。再談影字;影字說文並沒有,其實影字就是景字的分化字,就像從公字分化出翁字一樣,聲母k-丟失了,這種變化以前討論簡狄的來源就說過了,以後還會遇到更多例子。再說鏡字:說文‧金部:景也。从金竟聲,這裡的景不是日部所說的光,是影子的意思。因為說文‧日部:晷,日景也。从日咎聲,這裡的日景顯然不是日光而是日影。爾雅‧釋首飾:鏡,景也,言有光景也,這是說鏡子裡有影子所以叫鏡子。所以說文說景是光只是次要的意思,影子才是主要的。最後說映字;說文‧日部:明也。隱也。从日央聲,說文‧火部:光,明也。从火在人上,光明意也。所以這裡的映字是光明的意思,好像跟影子無關。不過映有反映的意思,只是很晚才有文字記載,所以說文不載,這意思應該是從鏡子會反映而來的。至於說文所說的光明意思,可能跟景有光的意思有關,另說文‧玉部:瑛:玉光也。从玉英聲。瑛字在切韻是影母庚三平聲,說文所說的景是光,不知道發成什麼,如果讀作影,那麼就有趣了。瑛-平聲、景-上聲、映-去聲,都有光的意思,而景,影,鏡,映等四字都是從影子這意思衍生而來的。

如果文章就此結束,就不符合本部落格的宗旨,至少要查出上面這些字的語源才算數吧,否則這些詞可能老早就有人看出是同源詞了。既然景,影,鏡,映等四字應該是從影子的意思來的,影子的英文是shadow,在StarLing輸入shadow,從突厥語資料庫找到*köl-。看起來和影字無關,不過很多方言都呈現像kölge的發音,如土耳其語和土庫曼語就是,維吾爾語更呈現kölɛŋgɛ,看起來就像景字。音變得過程大概是-kölge->kölg(單音節化,可能跟重音有關,不大清楚)->kög(詞尾單子音化,因為南亞語底層沒有複輔音)->köŋ(鼻化,因為南亞語底層似乎很早就沒有濁塞音尾)->keŋ(去圓唇化,因為南亞語底層沒有前圓唇元音,這也很可能在第一階段就完成了)。所以景字應該是突厥語源,意思就是影子,沒問題。至於其他三個字是從改變聲調或k-聲母消失的關係。請注意這四個字都是上聲或去聲,是起伏調,我想這跟突厥語源是雙音節詞有密切關係,這理論以後再談。至於映和瑛,還有可能的景(發成影)應該是南亞語源*cʔaiŋ,意思是照(請在南亞資料庫輸入英文shine),不過資料庫顯示很多方言都沒有前綴c,雖然Khmer有caeŋ。當然也有可能跟漢語的昌字同源,不過很難判定,只能找更多的例子來證明。這個詞在StarLing也查得到,意思是光或亮*ʔa:ŋ,不過StarLing的南亞資料庫並不好,我們將以南亞資料庫為主。所以這三個字有可能是南亞語源,意思是光或照。音變的過程ʔaiŋ->ʔɛ:ŋ(單元音化,這常常發生),然後跟影字混淆。

討論:這篇文章我給四顆星。首先,它利用切韻本身的音韻系統,及同源詞的音韻關係,來確認音義相近的詞的同源關係。我把這種方法暫且稱為切韻的內部擬測,這是一個嶄新的方法,用來避過常用的諧聲關係,直接做同源詞研究(例如,景,影,鏡,映等四字就有三個不同的諧聲字根-京,竟,央)。它可以找到利用諧聲字根所找不到的同源詞,也可以避免利用諧聲字根可能造成的誤認(例如鏡和竟就沒有什麼同源關係)。這種方法背後的理由是,漢語自古有很多方言,相同的發音在不同的方言會用不同的諧聲字根,相同的諧聲字根在不同的方言會有不同的發音;換句話說,發音和諧聲字根沒有絕對關係,只有相對關係。這種方法我們以後會一再使用。再來,這篇文章也提醒了我們,一個字可能有不同的來源(例如景有大和影至少兩種不同的來源,這是因為漢字常假借或者是不同方言的關係)。我們在做研究的時候,必須把不同源的意義區別開來,避免得到錯誤的結論。本篇文章所提出的同源詞,音義都對應的很好,所以四顆星還是有道理的。

沒有留言: